Санкт-Петербургское городское отделение Коммунистической партии Российской Федерации

А.В. Воронцов: «И МЫ СОХРАНИМ ТЕБЯ, РУССКАЯ РЕЧЬ…»

 

Год назад, 6 июня 2011 года,  при посещении Государственного института русского языка имени А.C. Пушкина в день рождения гениального поэта,  глава государства  Медведев заявил  о том, что он подписал Указ, в соответствии с которым эта дата будет теперь отмечаться в нашей стране «в качестве особого дня – Дня русского языка».  Президент призвал  заботиться о русском языке  постоянно, а не в памятные дни, как это происходит сейчас.  К сожалению, именно эти указания  главы государства не исполняются и,  более  того,  торпедируются.   

Необходимо отметить, что подписание Указа состоялось  благодаря активной работе КПРФ. Так, вопросам сохранения русской культуры были посвящены IX совместный пленум ЦК и ЦКРК КПРФ 24 марта 2007 года  «О задачах партии по защите русской культуры как основы духовного единства многонациональной России», круглые столы, научно-практические конференции, проведенные фракцией КПРФ в Государственной Думе РФ.

Русский язык сегодня – это язык межнационального общения и сотрудничества более чем 160 народностей нашей страны, народностей, которым приходится не только осознавать или постигать ценности культур разных народов, но и выстраивать взаимоотношения таким образом, чтобы способствовать поддержанию единства поликультурного пространства России. К примеру, с помощью русского языка в Дагестане объединились 33 народа и создали свою республику. И не случайно в центре Махачкалы в 2006 г. был установлен памятник русской учительнице.

«Когда исчезает народный язык, народа более нет», – утверждал К. Д. Ушинский. Блестящий знаток родного языка И. С. Тургенев завещал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык». Великий писатель как будто предвидел наше время, когда вопрос о сохранении русского языка в силу ряда исторических причин приобрел характер безотлагательный.

Вопрос о состоянии русского языка оказывается напрямую связанным с нашей национальной безопасностью, духовным и нравственным здоровьем общества, его будущим. Напомним, что в 1942 г., самом трудном военном году, 23 февраля, в день Советской Армии, газета «Правда» публикует стихотворение Анны Ахматовой «Мужество».

Не страшно под пулями лечь,

Не горько остаться без крова,

И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем,

И внукам дадим, и от плена спасем

Навеки!

В стихотворении две доминанты, две главные смысловые единицы: «мужество» и «великое русское слово». И если первая воспринимается как должное (шла война), то вторая может показаться неожиданной и сказанной не по времени. Почему русское слово? И почему его нужно было спасать? Да потому, что в слове отражается душа народа, его духовная самобытность и неповторимость. Спасти, сохранить родное слово, русскую речь – значит сохранить себя, свою свободу, честь и национальное достоинство народа, значит спасти Родину. 

Почему мы говорим о защите и спасении русского языка? Мужество и достоинство нам нужны и сегодня, когда идет наступление на русскую культуру, русский язык внутри собственной страны, когда настежь распахнуты двери перед массовой культурой Запада. Это уже агрессия. И, как представляется, не менее разрушительная для нашей культуры и национального духа.

Уместно спросить: почему в своей собственной стране приходится говорить о спасении русской культуры, русского языка в частности? Встает извечный вопрос: кто виноват? Ответ лежит, что называется, на поверх­ности: ответственность несет прежде всего интеллигенция. Или, если быть точнее, та ее часть, особенно прозападная, праволиберальная, которая пренебрегает национальными интересами и традициями русского народа, стремясь слиться с западным миром. Напомним также, сколько оскорбительных, пренебрежительных по форме выражений звучало после распада Советского Союза из уст представителей интеллигенции, артистов эстрады, а иногда и политиков в СМИ. В ходу были выражения «совковый язык», «тоталитарный язык», «язык советского ГУЛАГа» и т. д., и почти ни слова, что это язык Пушкина и Гоголя, Тургенева и Толстого, Достоевского и Чехова, других всемирно признанных писателей России. Ни слова, что это язык победителей фашизма и первых покорителей космоса. Зато «самым востребованным лингвистическим “товаром”, как справедливо было замечено, оказались тогда словари мата и криминала»  Плоды антисоветской и, по существу, антирусской истерии налицо.

И даже в преддверии 67-ой годовщины Победы в Великой Отечественной войне клеветники России не угомонились.  На экранах появились  такие кинофильмы, как «Жила-была одна баба..», «4 дня в мае» и др. Как отмечает лидер КПРФ Г.А. Зюганов, «… с телеэкранов на граждан все чаще выливаются разного рода русофобские помои». Даже представители Русской Православной Церкви на Всемирном русском народном соборе (ВРНС) обвинили историков, дискредитирующих Победу 1945 г., в русофобии. В ВРНС считают, что пропаганда подобных взглядов «подрывает национальное самосознание, навязывает нам комплекс неполноценности и, в конечном итоге, угрожает судьбе Российского государства».

Обеспокоенность состоянием русского языка и тенденцией сокращения его как в России, так и в ближнем и дальнем зару­бежье особенно, приобретает в последние годы общенациональный характер. Острота проблем в этой области, несмотря на то, что 2007 г. был объявлен Годом русского языка, отнюдь не уменьшается. В полном объеме встала проблема спасения и защиты русского языка. Причины тому – как внутреннего, так и международного характера.

Ни один язык мира за последние годы не испытывал таких неожиданных коллизий, кризисных ситуаций, какие пришлось испытать русскому языку в период «демократических»  реформ. Наши политики боролись за власть любыми путями, не задумываясь, чем это обернется для русской культуры, русского языка.

Проводимая политика внутри страны, когда автономные образования с благословения президента «брали суверенитета столько, сколько могли», когда в ходе этнической мобилизации и суверенизации искусственно взвинчивался рейтинг национальных языков, привела к существенному падению престижа русского языка, русской культуры, а, в конечном счете – культуры общероссийской. В этот период был предпринят ряд конституционных, законодательных, организационных и особенно пропагандистских мер по созданию условий для развития языков титульных национальностей, употребления языка коренных национальностей не только в быту, но и в общественно-политической жизни.

В ряде автономных республик тотальный контроль над средствами массовой информации, смещение акцента с русского языка на языки титульных национальностей позволили президентам субъектов РФ и этническим элитам отстранять от республикан­ских теле- и радиоэфира, от прессы неугодных людей, в том числе профессионалов, не принадлежащих к титульной национальности.

После распада СССР русский язык потерял статус государственного более чем для 130 млн. человек. По оценкам экспертов, сегодня активно владеют русским языком в странах СНГ лишь 63,6 млн. человек, и почти 38 млн. человек уже не владеют русским языком. Родным русский язык в странах СНГ и Балтии считают в общей сложности 23,5 млн. человек. Однако прослеживается тенденция неуклонного снижения этого показателя. По имеющимся прогнозам, через 10 лет число не владеющих русским языком в странах ближнего зарубежья увеличится почти в 2 раза (т. е. примерно до 80 млн. человек) и превысит число в той или иной мере владеющих русским (60 млн. чел.).

В большинстве республик бывшего СССР и «социалистического лагеря» возобладал  агрессивный, воинствующий национализм. Правящие круги этих стран проводят политику вытеснения русского языка из научного и повседневного общения, считая, что тем самым они укрепляют национальную независимость, оборону, экономику, культуру и прочее. Обеспокоенность вызывает не только вытеснение русского языка из школ и вузов, но и неадекватная оценка большинства исторических событий в учебной литературе многих стран СНГ и Балтии, их антироссийская направленность. Это особенно характерно для Грузии, Украины, Эстонии и некоторых других стран. Принижается и искажается роль русских и русской культуры в послевоенный период, их влияние на народы этих стран. У подрастающего поколения, в том числе и русских, формируется искаженное представление о своих духовных и культурных корнях. Большие трудности испытывают русские драматические театры и библиотеки, снижается распространение тиражей российских газет и журналов, непомерные таможенные сборы затрудняют книжный обмен.

Глобализация суживает суверенитет, наносит ощутимые удары по культуре, национальным языкам, прежде всего государств Европы, а также бывших республик СССР. В Российской Федерации, где радикальная ломка всей системы общественных отношений развернулась в 90-е годы под флагом вхождения в мировое «цивилизованное сообщество», ускоренный процесс денационализации приобрел, без преувеличения, обвально-разрушительный характер, охватив сферу культуры, образования, морали и языка.

Следы открытого, вызывающего или скрытого, замаскированного насилия повсюду. Достаточно пройти по Невскому проспекту и посмотреть на названия многих офисов, ресторанов, кафе и других увеселительных заведений. Почти не встретишь некогда привычных по студенческим годам «чайных», «блинных», «пирожковых» и даже «столовых», «пельменных». Но везде нас приглашают красочные вывески «бизнес-ланчей», «кофе-хаузов», «кебаб-хаусов», «пицца-хат», «Макдоналдсов». Появился новый, какой-то рыночный язык.  

Между тем должно быть ясно, что, превознося иноземное, мы принижаем свое собственное, отечественное. Более того, нашим согражданам прививается некий комплекс неполноценности, оказывается, мы всегда среди отстающих и обречены учиться у цивилизованного Запада.

Невероятно, но Российское государство демонстрирует по отношению к тому, что происходит с языком, удивительную, как теперь модно выражаться, толерантность.

Для полной ясности уточним: живой язык, естественно, меняется, развивается, обогащается, в том числе за счет иностранных слов. Познавательным потенциалом обладают слова, которые прочно вошли в наш обиход: Интернет, компьютер, файл, сайт, пейджер, тест, бакалавр, магистр, бизнес, инвестор и т.д.  И это нормальное явление. Вместе с тем недопустимо, что взамен существующих русских слов все чаще внедряются иностранные слова типа: блэндинг, девелопер, бойфренд, дампинг, китчмен, транссексуал, блокбастер, рэкетир и т. п.  Перечень подобных ненужных заимствований можно было бы продолжить.

Бедность языка в общении связана с рядом причин. Среди них: отсутствие государственной политики в сфере культуры и языка, а лучше сказать, некомпетентность – главное зло в управлении современной Россией; бесконтрольная и в ряде случаев развязная деятельность СМИ; пренебрежительное отношение к русской классике; сокращение учебных программ по русскому языку, литературе, истории в школе. Современные информационные средства, прежде всего Интернет, который, по мысли писателя В. Распутина, является «могилой для литературы», суживают или вовсе блокируют интерес молодежи к книге как главному источнику знаний.

По данным социологических исследований  «новую» Россию отличает низкий уровень грамотности,  мы читаем значительно меньше, чем жители развитых стран. Интерес к чтению в России падает, и растет доля тех, кто вообще не читает никогда. Всего 23% россиян читают постоянно. Преимущественно это люди 30–49 лет с высшим образованием, живущие в столице и других крупных городах. 40% россиян читают время от времени. Академик С. Капица отмечает, что при сохранении такого положения, в ближайшие 15-20 лет Россия превратится в «страну дураков». Как тут не вспомнить, что еще 20–30 лет назад СССР был среди самых читающих стран мира.

Театры, всегда выступавшие хранителями выразительного и нормативного литературного русского языка, равно как и значительная часть современной литературы, все чаще, вслед за телевидением, внедряют ненормативную лексику. Можно привести десятки примеров спектаклей или кинофильмов, в которых звучат не то чтобы неприличные слова или выражения, а просто нецензурщина.

Одной из наиболее наглядных сфер языкового взаимодействия являются средства массовой коммуникации. Именно к этой сфере чаще всего обращается национальное самосознание, сюда адресуются претензии прежде всего части творческой интеллигенции, местной элиты, когда имеют место случаи языковой дискриминации. Дискуссии о том, в достаточном или недостаточном объеме ведется радио- и телевещание на языке коренной национальности, сколько и достаточно ли выпускается газет, журналов, книг, продолжаются и в настоящее время.

Судьба русского языка решается в школе. Однако преподавание русского языка, русской литературы, русской истории и других языков народов Российской Федерации, по мнению многих ученых, не соответствует запросам времени. Оно превратилось в формальное изучение системы языка без погружения россий­­ских учащихся в богатейшие выразительные возможности русского литературного языка и без учета вариативного использования в устной и письменной форме этих возможностей в различных жанрах и стилях социальной коммуникации. Введение единого государственного экзамена (ЕГЭ), как считают специалисты, усугубило положение с изучением русского языка во всем его многообразии, превратив уроки русского языка в «натаскивание» на решение примитивных тестов, не отражающих системных знаний выпускников общеобразовательных школ. Учителя бьют тревогу: до 50 % современных школьников не осваивают программу по русскому языку и математике.

Из программы школьного стандарта вытесняется русская классическая и многонациональная литература. Чиновники от образования выбросили из школьных программ многие сказки и былины об Илье Муромце, о Василисе Прекрасной, сказку Ершова «Конек-Горбунок», «Аленький цветочек» Аксакова, которые воспитывают в детях доброту, мужество, красоту. Из школьного стандарта изъят и такой раздел, как «Богатство, красота, выразительность русского языка».

 

В создавшихся условиях сохранение русского языка как национального достояния становится важнейшей задачей. Судьбой русского языка и культуры озабочены не только профессионалы российского языкознания, литературы (лингвисты, ученые разных специальностей, писатели, критики), но она стала предметом повышенного внимания политиков, и не только российских.

В июне 1994 года Государственная дума провела первые слушания проекта Закона о русском языке. Однако, у проекта нашлись противники, которые под разными предлогами начали сворачивать и выхолащивать суть закона, тормозить его принятие. В результате Закона о русском языке до сих пор нет.

Был принят закон с другой формулировкой – «О государственном языке Российской Федерации», в котором отсутствует его главный компонент, т. е. понятие «русский язык», что свидетельствует о недооценке русского языка как общегосударственного языка Российской Федерации. Одна лишь статья посвящена его защите и поддержке.

Прошедшая в 2007 г. в Санкт-Петербурге V научно-практическая конференция «Сохранить язык – сберечь народ» в итоговом документе призвала все ветви власти использовать весь инструментарий государства для предотвращения языковой катастрофы, в частности  принять все меры по оздоровлению общего культурного состояния общества; принять Закон о русском языке, в рамках которого предусмотреть строгую ответственность за надругательство над русским языком; активнее внедрять в практику образовательных учреждений курс «Культура русской речи» и др.

Итоговый документ конференции – это целая программа защиты и спасения русского языка. Реализация программы помогла бы решить многие не только языковые проблемы, но и проблемы нашей духовной культуры, развития многонациональной России.

Лишь сравнительно недавно наметилась тенденция более активной пропаганды и продвижения русского языка за рубежом. Инициатива проведения Года русского языка (2007 г.), выдвинутая ЮНЕСКО и поддержанная Президентом и Правительством Российской Федерации, нашла живой отклик внутри страны и за рубежом.

Огромную работу в распространении преподавания и изучения русского языка и литературы проводит Международная ассоциация преподавания русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Сегодня международная ассоциация объединяет 309 коллективных и индивидуальных членов более чем из 70 стран мира. Это национальные объединения русистов, филологические факультеты и кафедры русского языка крупнейших российских и зарубежных вузов, языковых школ, издательств.

Сегодня очевидна и хорошо осознается особая роль школы в воз­рождении русской культуры, русского языка. Возвращаясь к вопросу о возрождении национальной школы, прежде всего русской школы, необходимо исходить из того, что Россия остается многонациональной страной. Русский народ как государственнообразующий имеет право на свою национальную школу как тип общего образования новых поколений, вступающих в сложную и чреватую неожиданностями жизнь.

Основной целью русской национальной школы должно стать воспитание личности, способной ответить на вечные животрепещущие вопросы бытия (в чем предназначение человека, смысл его жизни, кто он, откуда, где его корни) и на вызовы времени – быть готовым к жизни и успешному труду в новых социально-экономических условиях.

Все громче заявляет о себе тема защиты русской культуры, защиты русского языка как основы духовного единства многонациональной России. На Всероссийском совещании по проблемам русского языка (2002 г.) говорилось: «Если мы утратим русский язык, то потеряем национальное достояние нашей страны». По словам В. Распутина, «стояние» за русский язык и русскую культуру, начатое еще в 1994 г. на Всемирном русском народном соборе, набирает силу.

Уже можно говорить о первых положительных сдвигах. Ученые более активно стали заниматься русистикой, разработкой широкого спектра историко-теоретических вопросов, фундаментальных словарей, лексических атласов, грамматик, справочно-энциклопедических изданий, электронных баз данных. В Академии наук ведется работа по созданию Национального корпуса русского языка, Большого академического словаря русского языка в 40 томах (вышло 7 томов), Словаря древнерусского языка XI–XIV веков, Словаря русского языка XVIII века. Эти труды предназначены для массовой аудитории.

Русский язык – наша надежда и духовная опора, наше национальное богатство. Сохранив его в чистоте, неиспорченным, сохранив и приумножив великую русскую культуру, мы гарантируем вместе с социально-экономическим возрождением уверенное будущее нашего народа и России. Будущее в том сложном мире, который обречен на неизбежные перемены, социальные потрясения и конфликты.

Обязанность и призвание государства – заботиться о титульном языке внутри страны и проводить последовательную политику его популяризации. Для завоевания прочных позиций русского языка в мире необходимо прежде всего создавать объективные условия: наращивать могущество Российского государства в экономическом, оборонном и социально-культурном отношении, повышать его авторитет в мировом сообществе.

 

 

 

А.В. Воронцов,

депутат Законодательного Собрания Санкт-Петербурга,

первый вице-президент ПАНИ, профессор

Код для вставки в блог: